يوجد اليوم في عالمنا العربي الكثير من المشاهير خاصة في مجال الرواية والأدب العربي، حيث قد تمكن الكثير من الروائيين العرب من أن يصنعوا لأنفسهم مكانه متميزة لقدراتهم وموهبتهم ومن بينهم الكاتب المغربي محمد برادة.
نبذة عن الكاتب المغربي محمد برادة :
وعن أهم المعلومات التي قد وردت عن الكاتب المغربي محمد برادة فقد جاءت على النحو التالي :
1- اسمه الحقيقي هو محمد برادة.
2- ولد الكاتب المغربي محمد برادة يوم الرابع عشر من شهر مايو لعام 1939.
3- يعد اليوم من بين أشهر الروائيين والكتاب في المغرب.
4- وعن دراسته فقد درس الكاتب المغربي دراسته في مصر وقد نال شهادته من مصر وذلك خلال عام 1960م .
5- لقد نال الدراسات الخاصة به بأنه قد درس بالرباط فقد تمكن من الحصول على الدراسات المعمقة في مادة الفلسفة خلال عام 1962.
6- كما حصل على درجة الدكتوراه من داخل جامعة السوربون الفرنسية خلال عام 1973.
7- كما يعمل اليوم في جامعة الرباط كأستاذ في كلية الآداب.
معلومات عن مسيرة محمد برادة الأدبية :
وعن مسيرته الأدبية فقد تمكن من نشر أول قصة له خلال عام 1957م داخل جريدة العلم المغربية، حيث قد كانت تحمل اسم المعطف البالي، كما شغل رئيس اتحاد كتاب الغرب في نسخته الخامسة والسادسة والسابعة منذ بداية عام 1976م وحتى عام 1981م والجدير بالذكر فقد صدرت للكاتب الكثير من الأعمال الأدبية الهامة كما عمل على ترجمة الكثير من الكتب لغيره من الكتاب الآخرون، كما تم عمل العكس حيث قد تم العمل على ترجمة المقالات والكتب الخاصة به إلى اللغات الأجنبية من قبل الآخرين ليصبح واحد من بين اهم الكتاب العرب على مر التاريخ.
أهم أعمال الكاتب محمد برادة :
قدم الكاتب المغربي محمد برادة الكثير من الكتب والأعمال التي لها ثقلها الأدبي منذ بداية عمله في الكتابة والأدب وحتى يومنا هذا ومن بين اهم الأعمال التي قد قدمها الكاتب المغربي ما يلي :
1- معركة الشعوب المختلفة وذلك خلال عام 1963.
2- تنظير النقد العربي.
3- سلخ الجلد والتي قد احتوت على الكثير من الكتب من بينها قصص بيروت.
4- لغة الطفولة والحلم.
5- لعبة النسيان والتي من بينها رواية دار الأمان والتي قد قدمها في الرباط.
6- وكذلك صيف لن يتكرر.
كما كان له الكثير من الأعمال الهامة سواء داخل المغرب أو خارجها ومنها من الكتب الخاصة به التي قد تم العمل على ترجمتها إلى لغات أجنبية أخرى.
وعن الإسهامات الخاصة به في الترجمة الخاصة بكتب الكثير من الروائيين والكتاب فقد جاءت على النحو التالي :
1- كتاب من المنغلق إلى المنفتح والذي قد تم ترجمته من خلال محمد برادة وهو متواجد اليوم في المكتبة الأنجلو مصرية.
2- الرواية المغربية والتي قد تم ترجمتها من قبل الكاتب محمد برادة وقد تم العمل على ترجمة ذلك الكتاب خلال عام 1971.
3- حديث الجمل والتي قد ساهم في ترجمتها محمد برادة ومتواجدة اليوم في دار النشر المغربية في العاصمة الرباط.
4- قصائد تحت الكمامة والذي يعد من الشعر الذي قد تم ترجمته من قبل الكاتب محمد برادة وقد تمت الترجمة داخل الشركة المغربية للناشرين المتحدين في الرباط خلال عام 1981.
5- الدرجة الصفر للكتابة والتي قد تمت ترجمتها أيضا من قبل الكاتب محمد برادة خلال عام 1981.
الجدير بالذكر فإن تلك الترجمة التي قدمها الكاتب المغربي محمد برادة قد ساهمت في إثراء الثقافة العربية والمغربية على وجه التحديد حيث قد عمل برادة على المساهمة في ترجمة المزيد من الأعمال الأدبية الهامة للكثير من الأدباء العالميين.